1 그때에 이스라엘 자손이 이동하여 예리호 맞은편, 야르덴 강 너머 모압 평지에 진을 쳤습니다.
2 이때 치포르의 아들 발락은 이스라엘이 에모리 사람들에게 행한 모든 일을 보았습니다.
3 모압은 그 백성의 수가 너무 많았기 때문에 그들을 매우 두려워하였으며, 모압은 이스라엘 자손으로 인해 공포에 사로잡혔습니다.
4 그래서 모압이 미디안의 장로들에게 말하기를, "이 무리는 소가 들판의 풀을 핥아 먹듯이 우리 사방에 있는 모든 것을 핥아 버릴 것입니다"라고 하였습니다. 그때 치포르의 아들 발락이 모압의 왕이었습니다.
5 그가 브올의 아들 빌암을 부르기 위해, 그의 본향 땅 유프라테스 강가에 있는 프토르로 사신들을 보내어 말했습니다. "보십시오, 한 백성이 이집트에서 나와 온 땅에 퍼져서 내 곁에 정착했습니다.
6 그러므로 이제 청하건대, 와서 나를 위해 이 백성을 저주해 주십시오. 그들이 나보다 강하기 때문입니다. 그러면 내가 그들을 쳐부수어 이 땅에서 몰아낼 수 있을지도 모릅니다. 당신이 축복하는 자는 참으로 복을 받고, 당신이 저주하는 자는 참으로 저주를 받는다는 것을 내가 알기 때문입니다."
7 모압의 장로들과 미디안의 장로들이 복채를 손에 들고 떠나, 빌암에게 이르러 발락의 말을 그에게 전했습니다.
8 빌암이 그들에게 말하기를, "오늘 밤은 여기서 묵으십시오. 아도나이께서 내게 말씀하시는 대로 여러분에게 대답을 가져오겠습니다" 하니, 모압의 고관들이 빌암과 함께 머물렀습니다.
9 하나님께서 빌암에게 오셔서 말씀하시기를, "너와 함께 있는 이 사람들이 누구냐?" 하셨습니다.
10 빌암이 하나님께 말하기를, "모압의 왕, 치포르의 아들 발락이 제게 이 메시지를 보냈습니다.
11 '보라, 이집트에서 나온 백성이 땅에 가득 덮였으니, 이제 와서 나를 위해 그들을 저주하라. 그리하면 내가 그들과 싸워 그들을 몰아낼 수 있을지도 모른다'라고 했습니다."
12 하나님께서 빌암에게 대답하시기를, "너는 그들과 함께 가지 마라. 그 백성을 저주하지도 마라. 그들은 복을 받은 자들이기 때문이다" 하셨습니다.
13 빌암이 아침에 일어나 발락의 고관들에게 말하기를, "여러분의 땅으로 돌아가십시오. 아도나이께서 내가 여러분과 함께 가는 것을 허락하지 않으십니다" 하였습니다.
14 모압의 고관들이 일어나 발락에게 돌아가서 말하기를, "빌암이 우리와 함께 오기를 거절했습니다" 하였습니다.
15 발락이 다시 전보다 더 많고 신분이 더 높은 고관들을 보냈습니다.
16 그들이 빌암에게 와서 그에게 말하기를, "치포르의 아들 발락이 이같이 말씀하십니다. '아무것도 당신이 내게 오는 것을 막지 못하게 하십시오.
17 내가 당신에게 매우 크게 보상하겠고, 당신이 내게 말하는 것은 무엇이든지 내가 행할 것입니다. 그러니 청하건대 와서 나를 위해 이 백성을 저주해 주십시오.'"
18 빌암이 발락의 신하들에게 대답하여 말하기를, "발락이 그의 궁전에 가득 찬 은과 금을 내게 줄지라도, 나는 내 하나님 아도나이의 말씀을 어겨서 크든 작든 아무것도 행할 수 없습니다.
19 그러니 이제 청하건대, 여러분도 오늘 밤은 여기 머무십시오. 아도나이께서 내게 더 무슨 말씀을 하실지 알아보겠습니다" 하였습니다.
20 밤에 하나님께서 빌암에게 오셔서 그에게 말씀하시기를, "이 사람들이 너를 부르러 왔다면 일어나 그들과 함께 가거라. 오직 내가 네게 이르는 말만 너는 행해야 한다" 하셨습니다.
주신 본문(민수기 22:21~41)을 요청하셨던 모든 조건(절 숫자만 진하게 및 줄 첫머리 배치, 현대적인 직역체, 한국어 문법 부호 적용, 아도나이 표기 규칙, 이름 및 지명 이탤릭 제외 및 원어 발음 존중, 일반 히브리어 단어 뜻 괄호 표기 등)에 맞추어 한국어로 직역하여 정리했습니다.
21 이에 빌암이 아침에 일어나 그의 나귀에 안장을 얹고 모압의 고관들과 함께 갔습니다.
22 그러나 그가 갔기 때문에 하나님의 진노가 일어났고, 아도나이의 천사가 그의 길을 가로막기 위해 길에 섰습니다. 빌암은 그의 나귀를 타고 있었고 그의 두 종이 그와 함께 있었습니다.
23 나귀가 아도나이의 천사가 손에 칼을 빼 들고 길에 서 있는 것을 보았습니다. 그래서 나귀가 길에서 벗어나 밭으로 들어갔고, 빌암은 나귀를 다시 길로 돌이키기 위해 나귀를 때려야 했습니다.
24 그러자 아도나이의 천사가 포도원들 사이의 좁은 길, 양쪽에 돌담이 있는 곳에 섰습니다.
25 나귀가 아도나이의 천사를 보고 담쪽에 몸을 밀어 빌암의 발을 담에 짓눌렀습니다. 그래서 그가 다시 나귀를 때렸습니다.
26 아도나이의 천사가 더 앞으로 나아가 좌우로 돌이킬 방도가 없는 아주 좁은 곳에 섰습니다.
27 나귀가 다시 아도나이의 천사를 보고 빌암 밑에 엎드렸습니다. 이에 빌암이 크게 화가 나서 그의 지팡이로 나귀를 때렸습니다.
28 그때 아도나이께서 나귀의 입을 열어 말하게 하시니, 나귀가 빌암에게 말하기를, "내가 당신에게 무엇을 하였기에 나를 이같이 세 번이나 때리십니까?" 하였습니다.
29 빌암이 나귀에게 말하기를, "네가 나를 우습게 만들었기 때문이다! 내 손에 칼이 있었다면 내가 당장 너를 죽였을 것이다!" 하였습니다.
30 나귀가 빌암에게 말하기를, "나는 당신이 평생 동안 오늘날까지 타 온 당신의 나귀가 아닙니까? 내가 전에도 당신에게 이같이 행한 적이 있었습니까?" 하니, 그가 "없었다" 하고 인정했습니다.
31 그때 아도나이께서 빌암의 눈을 여시니, 그가 아도나이의 천사가 손에 칼을 빼 들고 길에 서 있는 것을 보았고, 그는 머리를 숙이고 얼굴을 땅에 대고 엎드렸습니다.
32 아도나이의 천사가 그에게 말하기를, "너는 어찌하여 네 나귀를 이같이 세 번이나 때렸느냐? 네가 나를 대적하려고 서두르고 있기에, 내가 네 길을 가로막으러 여기 나왔다.
33 나귀가 나를 보고 이 세 번을 내 앞에서 비켜섰다. 참으로 만일 나귀가 내 앞에서 비켜서지 않았다면, 내가 벌써 너는 죽이고 나귀는 살려두었을 것이다!" 하였습니다.
34 빌암이 아도나이의 천사에게 말하기를, "내가 죄를 지었습니다. 당신이 나를 막으려고 길에 서 계신 줄을 내가 알지 못했습니다. 그러므로 이제 내가 하는 일이 당신을 기쁘시게 하지 않는다면, 나는 돌아가겠습니다" 하였습니다.
35 그러나 아도나이의 천사가 빌암에게 말하기를, "아니다, 그 사람들과 함께 가거라. 그러나 너는 내가 네게 말하라고 이르는 그것만 말해야 한다" 하였습니다. 그리하여 빌암은 발락의 고관들과 함께 갔습니다.
36 발락은 빌암이 왔다는 말을 듣고 그를 맞이하기 위해 영토의 가장 끝 국경인 아르논 가에 있는 모압의 성읍으로 나갔습니다.
37 발락이 빌암에게 말하기를, "내가 사람을 보내어 당신을 부르지 아니하였습니까? 당신은 어찌하여 내게 오지 아니하였습니까? 내가 당신에게 충분히 보상할 능력이 없다고 생각하셨습니까?" 하였습니다.
38 빌암이 발락에게 대답하기를, " 보십시오, 내가 당신에게 왔습니다! 하지만 나는 내 임의로 아무것도 말할 능력이 없습니다. 하나님께서 내 입에 넣어 주시는 말씀, 그것을 내가 말할 뿐입니다" 하였습니다.
39 빌암이 발락과 함께 가서, 그들이 키르얏 후초트(거리들의 성읍)에 이르렀을 때,
40 발락이 소와 양을 제물로 잡고 빌암과 그와 함께한 고관들에게 보내주었습니다.
41 아침에 발락이 빌암을 데리고 그를 바알의 산당들로 인도하여 올렸으며, 빌암은 거기서 그 백성의 일부를 볼 수 있었습니다.
'Complete Jewish Bible 번역하기 > 민수기 B'midbar' 카테고리의 다른 글
| 민수기(B'midbar) 24장 (0) | 2026.06.25 |
|---|---|
| 민수기(B'midbar) 23장 (0) | 2026.06.24 |
| 민수기(B'midbar) 21장 (0) | 2026.06.19 |
| 민수기(B'midbar) 20장 (0) | 2026.06.18 |
| 민수기(B'midbar) 19장 (0) | 2026.06.17 |